Перевод "болезнь паркинсона" на английский
Произношение болезнь паркинсона
болезнь паркинсона – 30 результатов перевода
Здесь разные больные:
с синдромом Туретто, с болезнью Паркинсона, у некоторых заболеваний и названий-то нет.
Добрый день!
We got M.S., Tourette's syndrome
Parkinson's disease. Some we ain't even got a name for.
What are they waiting for?
Скопировать
Так вот, прописывая препарат "Эльдофа"...
Вы допускаете, что обычный для болезни Паркинсона тремор,. на предельной стадии может не проявляться
- Вы ко мне обращаетесь?
Well, as I was saying by administering L-Dopa...
Do you think a simple parkinsonian tremor taken to its furthest extreme ... would appear as no tremor at all?
Are you talking to me? Oh, yes.
Скопировать
- Вы ко мне обращаетесь?
Представьте, что, обычное при болезни Паркинсона дрожание руки, развилось до стадии неподвижности.
Предположим есть пациенты с ускоренно прогрессирующими симптомами.
Are you talking to me? Oh, yes.
Imagine that you accelerated a simple parkinsonian hand tremor ... to the point of immobility.
Suppose there's a patient with all the parkinsonian compulsions accelerated--
Скопировать
Всё началось с дрожи в ногах.
Доктор сказал, что это болезнь Паркинсона.
Так как больше была поражена правая нога, её и нужно было прежде всего лечить.
It began with a tremor in her leg.
The doctor says it's Parkinson's Disease.
Since it's her right leg that's most affected, that's what had to be fixed first.
Скопировать
Энцефалит?
Это очень редкое заболевание, которое часто ассоциируется с болезнью Паркинсона, но честно говоря, миссис
- Вы абсолютно уверены в диагнозе?
Encephalitis?
It's a very rare illness, often associated with Parkinson's disease, but I have to be honest, Mrs. Collins, it's considerably worse.
- Are you absolutely sure about this?
Скопировать
Твоя лошадка пришла седьмой.
Никогда не ставь на лошадь с симптомом болезни Паркинсон.
Поздравляю.
- Your horse came in seventh. Seventh?
Never bet on a horse who has Parkinson's.
Congratulations.
Скопировать
Он пригласил меня на ужин с влиятельными персонами. Влиятельные персоны?
Несколько лиц, страдающих от болезни Паркинсона?
Наконец-то я смогу избавиться от упрёков моего отца.
That information I gave you on the drive plates worked, then?
He's never been so pleased! And, get this, he's invited me to supper with the movers and the shakers.
The movers and the shakers? Not me, Listy.
Скопировать
Да, конечно.
Им лечат болезнь Паркинсона.
- А что?
Oh, yes, I did.
For parkinson's patients.
Why?
Скопировать
[объявление по радио] "Помогите нам остановить грязную войну."
сотня лет, прежде чем современная невропатология позволит нам установить характер повреждений мозга при болезни
Следующий.
Sign up now.
100 years would have to pass before modern neuropathology ... would even allow us to actually locate the damage ... in the parkinsonian brain.
Yes.
Скопировать
Внедряя новые лекарства, препарат "Эльдофа"
мы впервые можем пообещать пациентам с болезнью Паркинсона нормальную жизнь.
Прописывая этот препарат.
With our development of the drug L-Dopa
We can for the first time promise the parkinsonian patient a more normal life.
By administering L-D...
Скопировать
С согласия семьи, письменного.
У Леонарда болезнь Паркинсона?
Нет.
With the family's consent signed.
Leonard has Parkinson's disease?
No.
Скопировать
Да, доктор, я прочитал все отчеты трезво и вдумчиво.
У всех тридцати пациентов болезнь Паркинсона, но в слабой форме.
А ваши больные, доктор, десятки лет без движения.
Yes, I read them, doctor. I read them all-- dutifully, soberly.
All 30 cases had parkinson's. Mild parkinson's. Your parkies, doctor--
If that's what they are-- haven't moved in decades.
Скопировать
Что это?
Болезнь Паркинсона?
Я так думаю.
What is it?
Parkinson's?
That's my guess.
Скопировать
На самом деле, я даже не думаю, что вы что-то сами знаете.
Это не болезнь Паркинсона.
Это другое.
In fact, I don't even think you know what it is any more.
It's not Parkinson's.
It's MS.
Скопировать
Брат Рэя сидит в окружной тюрьме.
У него также болезнь Паркинсона.
Рэй работал над его освобождением из соображений гуманности, но, к сожалению, случился инцидент с другим заключенным.
Ray has a brother in County.
He's also a Parkinson's sufferer.
Ray was working on getting him compassionate release when there was an unfortunate incident with another inmate.
Скопировать
Лина сказала, что твой брат сильно заболел.
Болезнь Паркинсона проходит в одном направлении.
Я уже убивал людей, Рэй.
Lena says your brother's very sick.
Parkinson's only goes in one direction.
I killed people before, Ray.
Скопировать
Нет, мне это не нужно.
Болезнь Паркинсона следует предсказуемому курсу.
В этот момент мы говорим пациентам об уходе на дому.
No, I don't need nobody like that.
Parkinson's follows a predictable course.
This is the time we start talking to patients about in-home support.
Скопировать
Надеюсь, вы не за рулём.
У него болезнь Паркинсона, пизда ты старая.
Так хорошо иметь оторву из Бостона на своей стороне.
I hope you're not driving.
He's got Parkinson's, you fucking cunt.
It's good to have a Southie bitch on your side.
Скопировать
У парня, отдающего приказы трясутся руки.
Может быть это болезнь Паркинсона.
Это редкое состояние.
The guy giving orders had a tremor in his hand.
Could be Parkinson's.
It's a rare enough condition.
Скопировать
Нет, этого не может быть.
У тети Шарлотты была болезнь Паркинсона, она была инвалидом.
Хорошо, тогда кто?
No, that doesn't make any sense.
Aunt Charlotte had Parkinson's. She was an invalid by then.
Well, then who?
Скопировать
А почему у них нет детей?
У Терри болезнь Паркинсона, милая.
А почему у Банчи нет детей?
Hey, how come they didn't have any kids?
Terry's got Parkinson's, honey.
Why didn't Bunchy have kids?
Скопировать
Он меня не заставлял.
У моей мамы болезнь Паркинсона - ранняя стадия, а я знаю, чем это кончается.
Я заключила сделку.
He didn't make me do anything.
My mom -- she had Parkinson's -- early stages, and I knew how that story would end.
So I took the deal.
Скопировать
А почему у них нет детей?
У Терри болезнь Паркинсона, милая.
— Значит, у нас она тоже будет?
Hey, how come they didn't have any kids?
Terry's got Parkinson's, honey.
- Does that mean we're gonna get it?
Скопировать
Ты кто-то вроде долбаного нравственного нациста?
Ты принимаешь таблетки от Болезни Паркинсона?
А ты подумай.
You're, like, the fucking morality Nazi or something.
Are you taking Parkinson's drugs?
Do the math.
Скопировать
Доктор Шепард?
достигнув успеха в мозговом картировании, с применением новых методов лечения болезни Альцгеймера и болезни
Могу я вас на секунду прервать?
Dr. Shepherd?
Yeah, we'll lead the way in neuroscience... a dedicated research institute for the advances of brain mapping, with applications to the treatment of Alzheimer's and Parkinson's disease...
May I stop you for a second?
Скопировать
Ты забрал вещи, сынок?
У миссис Роуч - болезнь Паркинсона.
Потому она вот так трясётся!
Did you get your things done?
Mrs. Roach has Parkinson's.
That's why she shakes like this.
Скопировать
Т-образные следы, как от обычного ножа. Как, например, от ножа для освежевания туш.
Болезнь Паркинсона
Тремор, мышечная ригидность, гипокинезия, постуральная неустойчивость.
T-shaped incision, as for an ordinary knife for example, a fillet knife.
Parkinson's disease
tremors, stiffness, slowness of movement
Скопировать
Следы атрофии суставов кисти руки.
Атрофия латеральной мышцы бедра предположительно, ранняя стадия болезни Паркинсона.
А что с Днем Заклания, пап?
Signs of shock.
Atrophy in right vastus lateralis suggesting early Parkinson's.
What do we do with lame day, Dad?
Скопировать
Я видел по телику интервью с Майклом Джей Фоксом.
У него болезнь Паркинсона, и он рассказывал, как чистит зубы.
Он чистит их по два часа, это целая мука.
I saw an interview on tv with michael j. Fox,
And he has parkinson's, and he was describing Brushing his teeth, and he said
It takes him two hours a day, and he said it's agony,
Скопировать
В районной практике мы наблюдаем широкий спектр заболеваний, и эти симптомы напоминают мне неврологическое расстройство.
В частности, болезнь Паркинсона.
Понятно.
In district practice, we're used to seeing a wide range of illness and I was reminded of symptoms I've seen in neurological disease.
Including Parkinson's.
I see.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов болезнь паркинсона?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы болезнь паркинсона для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение